Author Archives: MB

Non à la bombe nucléaire! Ban the Bomb!

Samedi 17 juin 2017: Rassemblement des femmes contre les armes nucléaires ! (English below)

Nous vivons à une époque dangereuse. Alors que des attentats terroristes frappent divers pays tuant des civils de tous âges et milieux, et des guerres d’agression laissent des pays entiers en ruine et des millions de civils déplacés, tués, blessés ou forcés de fuir en tant que réfugiés, la menace de la guerre nucléaire se développe. Neuf États nucléaires possèdent près de 15 000 armes atomiques. Les États-Unis, le seul État à avoir utilisé la bombe atomique pour attaquer un autre pays, dépense davantage sur son arsenal nucléaire que tous les autres pays combinés. Trump attise les flammes en suggérant que le Japon et la Corée du Sud devraient avoir des armes nucléaires pour contrer la Corée du Nord. De nombreux points d’éclair entre les États-Unis et la Russie risquent de prendre feu: la Syrie, l’Ukraine et le cyberespace.

Pendant ce temps, un projet de traité issu de l’ONU et créant précédent a été négocié en février / mars 2017.  Jusqu’à 132 pays ont accepté le projet d’interdiction des armes nucléaires. Il interdit l’utilisation, la possession, le développement, les essais, le déploiement et le transfert d’armes nucléaires en vertu du droit international. Mais aucun des neuf États possédant des armes nucléaires n’est venu à cette réunion de mars. Leur absence aux discussions sur le traité – qui continueront le 15 juin au juillet 2017, présidé par l’ambassadrice du Costa-Rica, madame Elayne Whyte Gomez-  et leur refus d’éliminer leurs bombes nucléaires menacent le monde entier. Les bombes nucléaires continuent d’être une monnaie forte du pouvoir patriarcal sur la scène internationale.

Continue reading

Advertisements

Ne touchez pas à la Syrie!

LES FEMMES DES DIVERSES ORIGINES dénoncent l’attaque américaine contre la Syrie perpétrés le 6 avril.

Femmes de diverses origines est une organisation de femmes engagées pour la paix fondée sur la justice et opposées à l’impérialisme, au colonialisme et au militarisme sous toutes ses formes. Nous voyons l’attaque américaine comme un acte d’agression impérialiste. Que cette attaque ait été lancée par le Président Trump sans l’approbation des Nations Unies ou même sans l’aval du Congrès des États-Unis, constitue une violation du droit international et une violation du droit interne des ÉU.
Ceci rentre en droite ligne dans la tradition des interventions antérieures pour imposer des changements de régime comme cela s’est produit en Irak et en Libye. Nous voyons les conséquences désastreuses de ces ingérences qui continuent dans la région, entre autres pour les peuples d’Irak et de Libye. Les mensonges brandis sur la possession par Saddam Hussein d’armes de destruction massive et leur présence en territoire Irakien à l’époque ont généré une sympathie pour l’invasion de ce pays tout en lui octroyant une légitimité. Les voix de ceux et celles qui disaient que les preuves étaient montées de toute pièce furent noyées. Continue reading

HANDS OFF SYRIA!

WOMEN OF DIVERSE ORIGINS DENOUNCES the US ATTACK ON SYRIA of  6th April.  Women of Diverse Origins is an organization of women committed to peace with justice and opposed to imperialism, colonialism and militarism in all its forms. We see the US attack as an act of imperialist aggression.  That it was carried out without any semblance of approval by the United Nations or even with President Trump’s own Congress makes it as well a violation of international law and domestic law.

This is very much in the tradition of earlier interventions and regime change actions as happened in Iraq and Libya.  We are seeing the disastrous consequences of this continuing to unfold for the peoples of the region. Lies about weapons of mass destruction housed by Saddam Hussein in Iraq generated sympathy and legitimacy for the invasion of that country. Those who warned that the evidence was concocted were drowned out.

Continue reading

CÉLÉBRONS LA RÉSISTANCE DES FEMMES POUR UNE JUSTE PAIX ET L’ÉGALITÉ !

8mars2017

“Je définis la paix non comme l’absence de guerre, mais comme la présence de la justice et l’absence de peur.”  Ursula Franklin, (1921-2016)

À l’occasion de la Journée internationale des femmes de 2017, le Comité pour le 8 mars des femmes de diverses origines  invite toutes les femmes et leurs allié.e.s à célébrer la résistance des femmes  face aux différentes forces qui violent leurs vies et celles de leurs familles et de leurs communautés, leurs terres, leurs droits et libertés. Historiquement, les femmes ont été à l’avant-garde des mouvements et des révolutions  défiant le patriarcat, le colonialisme, l’impérialisme et le capitalisme.

Parmi les nombreuses femmes d’ici et ailleurs dans le monde qui résistent à l’inégalité et à la guerre, saluons la détermination des femmes kurdes luttant courageusement contre l’impérialisme pour leur autodétermination. Ces dernières années, elles ont été une formidable force de combat contre Daesh, les mettant sur un pied d’égalité dans leurs communautés. Quant aux femmes de la Palestine, les plus touchées par l’occupation militaire la plus longue de l’histoire, elles se tiennent  toujours debout, défiant  et résistant l’apartheid meurtrier de l’État sioniste  au quotidien. Continue reading

CELEBRATE WOMEN’S RESISTANCE for PEACE with JUSTICE & EQUALITY !

 “I define peace not as the absence of war, but as the presence of justice and the absence of fear.”  Ursula Franklin,  (1921-2016)     

On International Women’s Day 2017, the 8th March Committee of Women of Diverse Origins invites all women and allies to celebrate women’s resistance to forces that violate their lives and those of their families and communities, their lands, rights and freedoms.  Historically, women have been at the forefront in movements and revolutions for positive change – challenging patriarchy, colonialism, imperialism and capitalism.

Among the many women here and around the world resisting inequality and war are Kurdish women who have been courageously struggling for self-determination and against imperialism. In recent years they have been a formidable force fighting ISIS and their struggles have assured them equal standing in the communities.  And women in Palestine continue to bear the brunt of the burden of the longest military occupation in history, where surviving each day is an act of resistance against a Zionist apartheid state.

Continue reading

LES FEMMES PRENNENT LA RUE – contre LA MILITARISATION ET LA GUERRE! WOMEN TAKE TO THE STREETS against MILITARIZATION AND WAR!

See English below

Des femmes de diverses communautés ont défilées dans le centre-ville de Montréal après avoir entendu des messages qui donnaient vie aux conflits mondiaux et de chez nous et à la résistance des femmes ici et sur toute la planète pour protéger la terre, l’eau, l’air et l’avenir!

Jasmin et Amelia ont animé l’assemblée en donnant des tours de parole (Tess mettait les dernières touches à la bannière avec Olga): Marie des Femmes de diverses origines, membre de l’Alliance internationale des femmes,  a parlé du rôle de l’impérialisme américaine, et du gouvernement Trudeau dans les guerres qui  se déferlent dans plusieurs coins du monde, et des femmes qui sont sur la ligne de front des résistances. Elle a aussi fait l’éloge de Fidel Castro, décédé la veille. Inti  a animé une courte sketch avec une marionnette géante, fabriqué spécialement pour la marche, Mizgin a parlé au nom du Comité des femmes kurdes de Montréal du courage des femmes de Kurdistan dans la lutte pour leur survie en tant que peuple. Isabel Polanco de l’Organisation féminine populaire de la Colombie, en tournée au Canada a parlé des luttes de femmes paysannes; le Mouvement contre le viol et l’inceste a présenté un sketch et elles ont ensuite assurer le service d’ordre de la manif portant leurs tabliers bien visibles.

La marche a commencé aux sons de la fanfare qui donnait du rythme et ponctuait les slogans: Non à la guerra! Résistencia! Enfants d’Irak, enfants de Palestine, C’est l’humanité qu’on assassine! Occupation Ya Basta! Afghanistan Ya Basta! One two three four, We don’t want your bloody war! Five six seven eight, organise and demonstrate! So-so-so Solidarité! Avec les femmes du monde entier!

Continue reading

Manif des Femmes contre la militarisation et la guerre/ Women March Against Militarization and War

poster-for-iwa-26-11(See English Below)

Au cours des 12 journées pour mettre fin à la violence faite aux femmes (25 novembre au 6 décembre), Femmes de diverses origines lance un appel à descendre dans les rues de Montréal pour défiler en solidarité avec les femmes qui résistent à l’occupation, à la militarisation et aux guerres d’agression ici et ailleurs dans le monde.

Nous vivons à une époque de guerres impérialistes massives, de guerres par procuration et d’occupations prolongées, mais nous vivons aussi à une période de grande résistance, organisée ou spontanée, pacifique ou armée, et de mouvements populaires. Les femmes sont à l’avant-garde, en tant qu’organisatrices, participantes et partisanes, alors qu’elles cherchent à protéger la terre, l’eau et l’air pour assurer un avenir meilleur à leurs enfants et à leurs communautés. En conséquence, elles sont aussi victimes de ceux qui cherchent à les faire taire par la violence et les menaces de violence et de mort.

Cela dit, nous ne serons pas arrêtées! Au niveau local et mondial, nous sommes en première ligne, résistant aux entreprises et à leurs partenaires d’État qui cherchent à dénuder la terre et les forêts et à construire des pipelines qui contamineront la terre et l’eau au Canada, au Dakota, en Équateur et ailleurs. Continue reading